TEPS_모의고사 주니어타임즈 단어 TEST 주니어타임즈 동영상 강의 2026년 발간 일정 안내
기사보기
Notice (8): Undefined variable: newversion [CORE/lib.times/views/samples/newspaper.ctp, line 65]');" class="s_news_a">단어학습 Notice (8): Undefined variable: newversion [CORE/lib.times/views/samples/newspaper.ctp, line 70]');" class="s_news_a">속청학습 평가문제 Notice (8): Undefined variable: newversion [CORE/lib.times/views/samples/newspaper.ctp, line 76]');" class="s_news_a">단문학습 Notice (8): Undefined variable: newversion [CORE/lib.times/views/samples/newspaper.ctp, line 81]');" class="s_news_a">받아쓰기 Notice (8): Undefined variable: newversion [CORE/lib.times/views/samples/newspaper.ctp, line 86]');" class="s_news_a">퍼즐스터디 ENIE학습
워드팁 해석
bridge [공백을] 메우다 / deaf 귀가 먹은, 청각 장애가 있는 / avatar (컴퓨터의) 아바타 / visual 시각의 / in real time 즉시, 동시에 / interpreter 통역사 / entrepreneur 사업가[기업가] / unavailable 이용할 수 없는 / inclusion 통합 / universal 일반적인, 전 세계적인
닫기
케냐의 발명가 하나가 청각 장애인들과 들을 수 있는 사람들 사이의 소통 공백을 메울 혁신적인 번역 앱을 개발했습니다.
터프 360은 말해진 단어들을 실시간으로 시각적인 수화들로 번역하는 AI 기반 3D 아바타들을 사용하며, 사용자들이 인간 통역사들에 의존하지 않고 소통하도록 허용합니다.

문제의 그 발명가인 엘리 사바티아는 자신의 활동을 위해 5만 파운드를 받으며, 영국의 왕립 공학 아카데미로부터 아프리카 공학 혁신상을 수상했습니다.
그 상은 실제 세계의 도전들을 해결하기 위해 기술을 사용하는 아프리카 사업가들을 표창합니다.
심사위원들은 그 대륙 전역의 수백만 명을 위한 소통을 변화시킬 수 있는 해결책 하나를 개발한 것에 대해 사바티아를 칭찬했습니다.

케냐의 청각 장애인들은 수화를 아는 사람이 거의 없고, 통역사들이 비싸거나 이용할 수 없기 때문에 교육, 직장, 그리고 건강 관리에 접근하는 것을 자주 어려워합니다.
터프 360은 언제든, 어디서든 수화 번역을 이용 가능하게 만드는 것으로 그것을 변화시키는 것을 목표로 합니다.

그 앱은 현재 영어와 스와힐리어를 케냐 수화로 번역할 수 있으며, 2027년까지 다른 아프리카와 전 세계적인 수화들을 포함할 계획들을 가지고 있습니다.
사바티아는 자신의 혁신이 통합을 진정으로 전 세계적인 것으로 만들기를 희망합니다.

닫기
[1105호] App Turns Speech Into Sign Language, Wins Top Innovation Prize
App Turns Speech Into Sign Language, Wins Top Innovation Prize0A Kenyan inventor has created a groundbreaking translation app that will bridge the communication gap between deaf and hearing people. The Terp 360 uses AI-powered 3D avatars that translate spoken words into visual signs in real time, allowing users to communicate without relying on human interpreters.

The inventor in question, Elly Savatia, won the Africa Prize for Engineering Innovation from the U.K.’s Royal Academy of Engineering, receiving 50,000 pounds for his work. The award honors African entrepreneurs using technology to tackle real-world challenges. Judges praised Savatia for developing a solution that could transform communication for millions across the continent.

Deaf people in Kenya often struggle to access education, jobs, and health care because few people know sign language, and interpreters are costly or unavailable. Terp 360 aims to change that by making sign language translation available anytime, anywhere.

The app can currently translate English and Swahili into Kenyan Sign Language, with plans to include other African and global sign languages by 2027. Savatia hopes his innovation will make inclusion truly universal.

Yesel Kang
Copy Editor
junior/1762916010/1613367813
 카카오톡 채널 채팅하기 버튼